發表文章

目前顯示的是 二月, 2009的文章

bash命令視窗下的快速鍵

以下表列是從“Ubuntu Pocket Guide and Reference”書中整理出來的,雖然這本書是在說Ubuntu的,但是bash下的東西是相通的,透過一些簡單的組合快速鍵,會讓整個操作更流暢。

    這本書有實體書和PDF格式電子檔,實體書在Amazon買得到,而PDF電子檔在作者的Blog中有提供下載點,電子版是免費的,對Ubuntu有興趣的朋友可以下載來看,或從Amazon訂購實體書。雖然是用英文寫的,但是全篇是針對新手而寫的,使用的字句都不難,也可以練練英文,真的不錯,值得推薦。






Key combination
Details


Up/down cursor key
Scroll through command history


Ctrl+left/right cursor key
Move cursor from word to word


Tab
Autocomplete command or filename/path


Ctrl+A
Move to beginning of line


Ctrl+E
Move to end of line


Ctrl+W/Alt+Backspace
Delete word behind cursor


Alt+D
Delete word in front of cursor


Ctrl+U
Delete to beginning of line


Ctrl+K
Delete to end of line


Ctrl+Y
Restore text you’ve deleted


Ctrl+L
Clear screen (actually, this simply moves the prompt
to the top of the screen; existing commands are still visible
if the terminal window is scrolled)


Ctrl+C
Quit current program


Ctrl+Z
Switch current program to background (see Job
Management section)


Ctrl+R
Search through command history


Ctrl+D
Logout (technically, terminate input)


Ctrl+T
Swap the two c…

vim的功能鍵說明

這篇是一邊跟著vim本身提供的教學做一邊寫下的vim筆記

vim其實本身自帶了一個教學功能,對於新手來說真的是很有幫助。他是一步步的教導該如何使用vim。

個vim的教學程式是包含在vim-common內的,這個教學的教材內容是有多國語言版本的,也包含了中文,甚至有正體中文和簡體中文。可惜的是正體中
文的教材內容只有big5編碼,而簡體中文的教材是gb2312編碼。以現在較新的linux版本而言,系統預設都是utf8,所以在使用前我們要先做個
小動作,就是改教材的編碼。

先到“/usr/share/vim/vim71/tutor”下找一個檔名為
“tutor.zh.big5”和“tutor.zh.euc”這兩個檔案。如果你的系統裡沒有這個目錄,試著在“/usr/share/vim/”目錄
下找個以vim開頭後面又有跟著數字的目錄。先將“tutor.zh.euc”複製一份起來,再使用“iconv”指令將“tutor.zh.big5”
轉換成utf8編碼並且用“tutor.zh.euc”為檔案存起來。

# echo tutor.zh.big5 | iconv -f big5 -t utf8 -o tutor.zh.euc
在做以上動作時,必須要有root的權限哦!!!這樣就完成了

使用以下指令啟動教學程式

# vimtutor zh

接下來就昰各位自己跟著教程好好學了。這裡以下是我的筆記,也算是功能鍵的記錄


移動游標


h左j下k上l右

<ESC> :q! <Enter>  =>
離開並且放棄修改

<ESC> :wq <Enter> => 存檔後離開

正常模式下
VIM刪除類命令x刪除一個字i在游標所在處插入輸入字元dw從游標處開始刪除一個單字/詞d$刪除從游標處開始到該行行末dd刪除游標所在處的一整行u撤消最後執行的指令U撤消一整行所有修改的指令Ctrl - R 撤消以前的撤消命令,恢復以前的操作結果置入類命令p將最後一次刪除的內容置入光標之後的下一行替換類命令r輸入 r 和一個字符替換光標所在位置的字符。R可連續替換多個字符。更改類命令cw要改變一個單字/單詞的部分或者全部定位及文件狀態CTRL-g顯示當前編輯文件中當前光標所在行位置以及文件狀態信息。SHIFT-G輸入您曾停留的行號,然後按下
SHIFT-G。就可以到達指定的行號。注意︰輸入行號…

[FC8]設置屬於自己的鍵盤捷徑

蠻多人喜歡直接用鍵盤來操作,因為在某些操作上使用鍵盤比使用滑鼠還來得快迅而且簡便,不用在選單中不斷的切換,只需要一組捷徑就可以很快的叫出所需要的
功能。在windows下也有許多捷徑可以使用,linux中也有這樣的設定,而且在設定上比windows還靈活,自由度更大。你可以在以下的選單中做
出自己專用的捷徑,讓你的工作更有效率。
啟動"kde控制中心"=>“區域性與易用性”=>“鍵盤捷徑”

用Avidemux來截取DVD字幕和轉檔成srt格式

圖片
目前在Linux環境下要將DVD字幕抓出來然後轉換成srt格式,似乎沒有太多的選擇。這裡介紹其中的一種-使用Avidemux來做這件事。
Avidemux除了是個簡單易用的影像編輯和轉檔軟體之外,還內含了一個簡單的OCR,除了可以做字幕的截取外,還可以做到簡易的辨視功能。因為在
DVD內的字幕其實是以影像的形態存在的,所以一般都會先將DVD內的字幕以VobSUB格式先抓出來,再透過OCR功能轉換成我們可以看得懂的srt格
式。其實以VobSUB格式抓出來的字幕檔,已經可以直接拿來用了,但是srt格式的佔用空間小和容易編輯,使得大家都愛用,而且srt格式的被支援度比
VobSUB格式還高。以下介紹分成兩部份,第一步先轉成VobSUB格式。然後再轉換成srt格式。

首先開啟Avidemux,然後在選單中的“Tools”裡點選“Vob -> VobSUB”選項,如下圖所示:圖一



然後會出現一個像下圖一樣的視窗:圖二

可以直接在紅框中填入檔案位置和名稱,或透過旁邊的“Browse..”按鈕來選取所需要的檔案。
第一個紅框請選出DVD中要抓取字幕的VOB檔(副檔名是VOB)。
第二個紅框請選出DVD中要抓取字幕的IFO檔(副檔名是IFO)。
第三個紅框請填入抓出來的字幕檔要存放在那個目錄和要命名的檔名。
最後請按下確定,順利的話就會接著看到以下的畫面。圖三

    看到上圖中的畫面就表示已經開始抓取字幕了,等到100%完成時,截取成VobSub格式字幕檔的這個步驟就完成了。如果還需要轉成srt格式的話,請再接下去。


選取選單中“Tools”內的“OCR (VobSub -> srt)”選項。如下圖:圖四


接著會出現以下視窗:圖五

請先點選紅框1的“Select idx file:”
然後會看到如下圖的視窗:圖六

再點選紅框中的“Select .idx”按鈕,選出剛剛抓出來的那個VobSub字幕的其中一個副檔名是idx的檔案。
如果檔案沒錯的話,圖六會出現變化,如下圖:圖七


以看到從圖六變成圖七那樣,可以選取要轉檔的字幕語言。這個會跟DVD的字幕國家一樣,如果DVD中就只有兩種語言,在這裡也將只會有兩種可以選。在這裡
先以英文做範例。請在“Select Language:”的下接式選單中選en(如果你的也有的話),然後按下確定。接下來會回到圖五。

圖五中的2號紅框是要填入轉換出來的srt檔要放在那裡,請…

使用mplayer播放一般影片檔時可切換多個字幕檔較簡單的方法

一般在觀看DVD時是可以即時切換多國語言的字幕,但是當播放的不是DVD,而是一般的AVI影片檔或其他格式的影片檔時,似乎gmplayer預設只認
得和影片檔同樣檔名的字幕檔。所以除了使用指令參數"-sub"同時載入多個字幕檔外,就是要透過選單中的載入字幕功能一個個的去選。可是一但使用
mplayer指令後,想達到跟gmplayer(可透過界面操作mplayer)同樣效果的話,需下達的指令多到難以記下,而且需視情況而加以改變。
gmplayer一樣透過選選點點就可將設定處理好,不過似乎還不夠簡便,一個個選還是有點麻煩。在這裡提供一個小秘方。

在偶然的情況下發現gmplayer預設會讀取和影片檔相同主檔名的srt字幕檔之外,如果在srt字幕檔的主檔名(副檔名srt不可以哦)前後加上非字母和數字的符號字(前提是系統願意接受,像* ?之類的就不被系統接受為檔名)也會被同時載入。


下做個簡單的示範。假設影片檔名稱為video.avi,那麼預設的srt字幕檔應該是video.srt。一般常見到的多國語言字幕檔的命名格式來看的
話,英文字幕的命名應該是video.eng.srt,而正體中文的字幕檔名應該是video.cht.srt。可惜gmplayer的只會載入
video.srt,而不會去載入video.eng.srt和video.cht.srt。可是如果把video.cht.srt改名為
video.srt,而video.eng.srt改名為video_.srt。結果會變成gmplayer在啟動播放video.avi的同時會載入
video.srt和video_.srt兩個字幕檔,只要在播放的過程中按鍵盤的小寫"j"就可以達到切換字幕的目的。

如果你想同時載入的字幕有很多個,可以在字幕主檔名的前後加上多個字符。範例如下...

video__.srt
_video.srt
video#.srt
video###.srt

都會被同時載入。
目前我在Linux環璄下可使用的符號如下

~`!@#$%^&()-_=+[]{};',.

不過為了保險起見,儘量使用底線符號"_",他是這些字符中最常在檔名中出現的字。所以安全性也較高。

只要透過改檔名就可以讓gmplayer同時載入多個字幕檔,應該夠簡單了吧!

Comix - Linux下看漫畫圖檔的程式

Comix是一個專門為了看漫晝圖檔而設計的程式,跟一般的看圖軟體不一樣的是Comix多了一些對於用電腦看漫畫的使用者來說很貼心的小功能,讓看漫畫
圖檔時更方便,也有一般在看實體書的雙頁瀏覽功能。在使用時可以直接讀取以zip丶rar丶tar等多種壓縮格式的檔案,不必手動解壓,可以把每一集用一
個壓縮檔來管理。還有局部放大鏡功能,常在電腦上看漫書的人不可少的好工具。本文並沒有要做教學的部份,只是簡單的介紹給大家這個簡單易用的方便軟體。

安裝方法可以直接透過fedora的檔案套件庫安裝。非常容易安裝的。

# sudo yum install comix


mplayer按鍵功能說明

基本功能
<- - 方向鍵左鍵,倒轉10秒
-> - 方向鍵右鍵,快轉10秒
up - 方向鍵上鍵,快轉1分鐘
down - 方向鍵下鍵,倒轉1分鐘
pgup - 快轉10分鐘
pgdown - 倒轉10分鐘
> - 撥放清單中的下一個影片
< - 撥放清單中的上一個影片
p or sapce - 暫停,按任意鍵後可繼續播放
+/- - 將聲音的播放延遲/提早0.1秒(影音出現不同步時,可直接調整)
o - 切換顯示在螢幕上的影片撥放資訊
x/z - 延遲/加速字幕0.1秒(字幕和影片出現不同步時,可直接進行微調,當使用的是別人製作的字幕檔時特別好用。)
r/t - 將字幕的位置往上/下移
/ or * - 改變音量的大小
9 or 0 - 改變音量的大小
q or ESE - 停步播放並且關閉mplayer
f - 全螢幕撥放的切換

進階功能
[ or ] - 增加或減少10%目前的播放速度
{ or } - 減半或加倍目前的播放速度
( or ) - 調節左右聲道的輸出
. - 步進模式,就是一格一格的播放(當有特定的畫面想要捕捉時特別好用)
Backspace - 恢復為正常的播放速度
a - 切換字幕的位置(上/中/下)
j - 切換DVD字幕的語言
m - 靜音
T - 將播放視窗停留在最上層
d - 切換frame dropping的功能(如果電腦比較慢的話,啟動此功能可讓影片播放比較順,但畫面容易出現不流暢的情形)
F - 強制使用sub格式的字幕
v - 切換是否顯示字幕
I - 在畫面上顯示撥放的檔案名稱
A - 切換DVD撥放的角度(必須要影片有支援多角度)

以下指令須視播放採用的模式或硬體的支援而定,不一定都支援
1 or 2 - 調整對比度
3 or 4 - 調整亮度
5 or 6 - 調整暖色程度
7 or 8 - 調整色彩飽和度

用ffmpeg來切割mp3

常在聽mp3或其他格式音樂的朋友,有時會有特別喜歡的片段,例如副歌的部份會想拿來做手機的鈴聲。這時候就需要一些處理音效的軟體,例如之前提過的Audacity。其實還有更簡便的方法,只要系統中有安裝好的ffmpeg,一行指令就OK了,相當簡單。讓我們分成兩步驟來完成他吧!

第一步先用播放軟體將想要處理的音樂檔案聽一次,把想獨立出來部份的時間記下來,看是幾分幾秒到幾分幾秒。記好後,第一步也就完成了。

第二步就是下指令了。

# ffmpeg -i input.mp3 -ss hh:mm:ss -t hh:mm:ss -acodec copy output.mp3

參數說明:
-ss : 指定從那裡開始
-t : 指定到那裡結束
-acodec copy : 編碼格式和來源檔案相同(就是mp3)


這方法不只是MP3可以用,其他的許多格式也都適用,只是輸出檔案的副檔名就要跟著改一改了。

以下舉個例子,如果我想把aa.mp3中的1分12秒到1分42秒的地方切出來,然後存成bb.mp3,指令如下

# ffmpeg -i aa.mp3 -ss 00:01:12 -t 00:01:42 -acodec copy bb.mp3


就是這麼簡單,而且處理速度超級快。一下子完成了。

ffmpeg常用轉檔參數

把影像檔案轉換成avi格式

# ffmpeg -i filename.flv -f avi -vcodec libxvid -acodec libmp3lame -ar 22050 filename.avi
參數說明:
-i : 指輸入的檔案名稱,只要系統中有相對應的codec,就能使用多種格式。
-f : 強迫輸出的檔案格式。
-vcodec : 指定影像的編碼格式,這裡的libxvid指的是一般所說的xvid。
-acodec : 指定聲音的編碼格式,libmp3lame就是常用的mp3格式。
-ar : 指定聲音的取樣頻率,一般預設是44100。(因為我是用在手機上,所以設比較低。)


把影像檔案轉換成3gp格式

# ffmpeg -i filename.avi -s qcif -vcodec h263 -acodec libfaac -ac 1 -ar 8000 -r 25 -ab 32 filename.3gp

參數說明:
-i : 指輸入的檔案名稱。
-s : 畫面的解析度。qcif指的是176x144,直接輸入長和寬也可以,格式是 wxh。
-vcodec : 指定影像的編碼格式。
-acodec : 指定聲音的編碼格式,libfaac就是指aac格式。
-ac : 設定聲音的聲道數。1指是的單聲道。
-ar : 指定聲音的取樣頻率。
-r : 設定fps。
-ab : 指定聲音的bitrate。


把影像檔轉換成flv格式

# ffmpeg -i filename.mpg -ab 56 -ar 22050 -b 500 -r 15 filename.flv

參數說明:
-i : 指輸入的檔案名稱。
-ab : 指定聲音的bitrate。
-ar : 指定聲音的取樣頻率。
-b : 指定影像的bitrate
-r : 設定fps。



將聲音檔案轉成mp3

# ffmpeg -i filename.wav -acodec libmp3lame -ar 44100 -ab 128k filename.mp3
參數說明:
-i : 指輸入的檔案名稱。
-ar : 指定聲音的取樣頻率。
-ab : 指定聲音的bitrate。
-acodec : 指定聲音的編碼格式,libmp3lame就是常用的mp3格式。如果輸出的檔案有指定mp3的話,其實這裡省略沒關係。
如果覺得原本的聲音檔音量太小的話,可以再加一個 -vol 200 的參…